TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2007-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • School Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement scolaires

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2013-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The Acts were intended to settle priorities, not between registered conveyances themselves, nor between unregistered conveyances themselves, but between registered and unregistered conveyances of the same land. (Armour on Titles, 3rd ed., 1903, p. 55).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Lorsque le terme anglais s'emploie dans son acception métonymique, il se rend en français par «acte de transport enregistré».

OBS

transport enregistré; acte de transport enregistré : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1997-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Language Problems (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Problèmes de langue (Généralités)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle des armements

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2009-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Waste Management
OBS

Animals that have died from any cause except those slaughtered or killed for human use.

OBS

Causes of death include disease, accident or old age.

OBS

dead stock: Not to be confused with the farm equipment which is also referred to as "dead stock" in financial or economical texts.

Terme(s)-clé(s)
  • dead animal
  • cadaver

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Gestion des déchets
OBS

Par la loi sur la protection sanitaire des animaux, le gouvernement peut... régler la façon d'éliminer les fumiers, les animaux invalides ou incurables et les cadavres d'animaux.

Terme(s)-clé(s)
  • cadavre d'animal
  • animal mort

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2012-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
CONT

On compare les caractéristiques nuageuses de la dépression aux modèles types prédéfinis en utilisant : bandes incurvées, cisaillement, œil, couverture nuageuse centrale dense (CDO), centre noyé dans la masse, couverture nuageuse centrale froide (CCC).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Drying Equipment (Air Cond. and Heating)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Étuves et séchoirs (Cond. de l'air et chauffage)
  • Outillage industriel

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1994-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2022-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Commercial Fishing
DEF

The fraction, by number, of the fish in a population at a given time [landed] during the year immediately following …

OBS

Not to be confused with exploitation rate, which takes into consideration catch instead of landed catch.

Terme(s)-clé(s)
  • rate of utilisation
  • utilisation rate

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Pêche commerciale
DEF

Fraction, en nombre, à un moment donné, des poissons d'une population qui seront [débarqués] dans l'année qui suit immédiatement […]

OBS

Ne pas confondre avec taux d'exploitation, qui prend en considération les poissons capturés plutôt que les poissons débarqués.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2016-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Water Supply

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Alimentation en eau

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :